quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010

Traduções falidas

Sim, foi isso que aconteceu ontem no msn, conversando com Renno. Não tínhamos o que fazer e ficamos "traduzindo" alguma músicas pelo que escutávamos. A mais engraçada foi a tradução de "Last Breath" do Hatebreed. Nessas horas que me arrependo de não salvar as conversas, pra poder rir depois.

Achei, então, que deveria postar a letra original e a tradução verdadeira (não que a nossa seja falsa, ok?!)

LAST BREATH

All the prayers in the world cant bring you back
Its your last breath, this is our last breath
taken from this earth without warning
victim of the ultimate injustice

nothing will ever make sence of this
nothing could have prepared me
all that is left are memories
and the peices of a shattered existence
i wish i could bring you back

i felt your last breath
Its your last breath, this is our last breath!
All the prayers in the world wont bring you back
Its your last breath, this is our last breath




ÚLTIMO SUSPIRO

Nem todos os oradores do mundo podem te trazer de volta.
Esse é o seu último suspiro, este é o nosso último suspiro.
Retirado de nosso planeta sem nenhum aviso.
Vítima da injustiça final.

Isso nunca fará sentido, nada poderia ter me preparado, tudo que sobrou foram memórias, e pedaços de uma existência despedaçada.
Meu desejo era poder te trazer de volta.

Eu senti o seu último suspiro. Esse é o seu último suspiro, este é o nosso último suspiro.
Nem todos os oradores do mundo podem trazer você de volta.
Esse é o seu último suspiro, este é o nosso último suspiro!

É até bom mostrar o conteúdo de uma música "intendível". Tem gente que escuta, mas nem sequer sabe o que a música quer passar.

Nenhum comentário:

Postar um comentário